Translation of "ho una" in English


How to use "ho una" in sentences:

Ho una nuova vita, un nuovo guardaroba, e le uniche persone che sanno cosa mi e' successo sono la mia miglior amica, Stacy, e il mio angelo custode, Fred.
I have a new life new clothes and alone? Learn what happened to me are my best friend Stacy and my guardian angel, Fred.
Ho una nuova vita, un nuovo guardaroba e le uniche persone che sanno cosa mi è successo sono la mia migliore amica, Stacy e il mio angelo custode, Luke.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke.
Ho una cosa importante da fare.
I have important work to do.
Ho una cosa importante da dire.
I have something important to say.
E ho una sorpresa per te.
And I have a surprise for you. (Canister clanks)
Beh, ho una notizia per te.
Well, I have news for you.
Ehi, ho una cosa per te.
Yeah. - Hey, I got something for you.
Ho una cosa importante da dirti.
I have important things to tell you.
Ho una moglie... e due figli... che amo molto.
I have a wife and two kids who I love.
Ho una cosa molto importante da dirti.
I've something very important to tell you.
Ho una piccola sorpresa per te.
I have a little surprise for you, if you look at the monitor.
Ehi, ho una sorpresa per te.
Hey, I've got a surprise for you.
Ho una lista di clienti per quei pochi uomini a cui piace ottenere qualche extra.
I have a client list for a few guys who like a little something extra.
Anch'io ho una sorpresa per te.
Aw, that's so sweet. I've got a surprise for you too.
Ho una bella sorpresa per te.
I'm going to surprise you with something.
Ho una proposta d'affari per lei.
There's a business opportunity for you.
Ho una famiglia a cui pensare.
I've got a family to get back to.
Ho una cosa da farti vedere.
I have something I have to show you.
Ho una moglie e un figlio.
I have a wife, a son.
Ho una domanda importante da farti.
I have an important question to ask you.
Ho una sorella con cui non parlo da 15 anni.
I have a sister I haven't talked to in 15 years.
Ho una notizia buona e una cattiva.
I got some good news and some bad news.
Ho una pistola in macchina, vado a prenderla.
There's a gun in the car.
Anch'io ho una confessione da farti.
You see, I have a confession to make too.
Ho una brutta sensazione a riguardo.
I have a bad feeling about this. Ruth:
Ehi, ho una domanda per te.
Hey, you know, I got a question for you.
Beh, ho una notizia buona e una cattiva.
Yeah, well, so I've got good news and bad news.
Ho una buona e una cattiva notizia.
I've got good news and bad news.
Anch'io ho una cosa per te.
I've got something for you, too.
Non ho una cotta per te.
I don't have a crush on you.
Ho una bella notizia per te.
I've got some gossip for you.
Ho una proposta d'affari per te.
I have a business proposal for you.
Ho una buona notizia e una cattiva.
Good news and bad news. We're out of grouper.
Ho una missione da portare a termine.
I have a mission to accomplish.
Anch'io ho una cosa da dirti.
There's something I want to tell you, too.
Aspetta, ho una cosa per te.
Oh, wait. I have something for you.
Beh, ho una notizia da darti.
Well, I have some news for you.
Ho una cosa importante da chiederti.
I've got something important to ask you.
Anche io ho una sorpresa per te.
I have a surprise for you as well.
Non ho una carta di credito.
I do not have a credit card.
Ok, ho una domanda per te.
Okay, I have just one question for you.
Ho una nuova foto sul mio profilo!
I've 've added a new picture!
Ma anche io ho una condizione.
And I have one condition of my own.
Ho una figlia della tua eta'.
I have a little girl about your age.
Ho una licenza da investigatore privato.
I am a licensed private investigator.
5.2428109645844s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?